Jan Kochanowski’s biblical cosmology. Astronomical objects in “Psałterz Dawidów” in the 16th-century Bible translations backgound

Authors

DOI:

https://doi.org/10.21906/rbl.3642

Keywords:

cosmology, Jan Kochanowski, Bible, psalter

Abstract

In the text, the astronomical references in Jan Kochanowski’ Psałterz Dawidowy are discussed. This text is one of the richest of these motifs poet’s works. The celestial themes focus on the structure of the universe, the most important celestial bodies: the Sun and the Moon (followed by stars) and their movement in the sky, the cosmic order and praise of the harmonious creation of the Creation and its Author.

The text discusses selected motifs related to astronomical themes in the Psalter: sunrise and sunset, linked to the order of time, the image of the earth’s circle, the opposition God in the heights – earth below, a pair of the most important astronomical objects: the Sun and the Moon.

Selected astronomical motifs in Kochanowski’s Psalter are compared to two sixteenth-century translations of the Book of Psalms, which can be considered the most important for the two main circles involved in disputes over holy texts: the Protestant Brest Bible and the Jakub Wujek’s Catholic Bible. The article is not to seek direct dependencies (in the case of Catholic translation, later than the Kochanowski collection, they are impossible), but to confront the poetic work with the concepts of reading and translating the Bible created in the confessional translations.

References

Axer, J. (1984). „Aratus” – miejsce poematu w twórczości Kochanowskiego. In T. Michałowska (Ed.), Jan Kochanowski i epoka renesansu. W 450 rocznicę urodzin poety 1530–1980. Państwowe Wydawnictwo Naukowe.

Bąk, S., Hrabec, S., Kuraszkiewicz, W., Mayenowa, M. R., Rospond, S., Saski, S., Taszycki, W., & Woronczak, J. (Eds.). (1967). Słownik polszczyzny XVI wieku (Vol. 2). Zakład Narodowy imienia Ossolińskich - Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk.

Buchwald-Pelcowa, P. (1985). Wstęp. In Psałterz Dawidów przekładania Jana Kochanowskiego. Instytut Wydawniczy Pax.

Buszewicz, E. (2001). Psałterz Dawidów. In A. Gorzkowski (Ed.), Jan Kochanowski. Universitas.

Chlebowski, B. (1918). Poezja polska w wieku XVI. In S. Tarnowski (Ed.), Dzieje literatury pięknej w Polsce. Cz. 1. Akademia Umiejętności.

Frankowski, J. (Ed.). (2009). Biblia w przekładzie księdza Jakuba Wujka z 1599 r. Oficyna Wydawnicza Vocatio.

Kochanowski, J. (1982). Psałterz Dawidów. Cz. 1: Fototypia - transkrypcja. List Jana Kochanowskiego do Stanisława Fogelwedera (J. Woronczak, Ed.). Zakład Narodowy imienia Ossolińskich - Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk.

Kossowska, M. (1968). Biblia w języku polskim (Vol. 1). Księgarnia św. Wojciecha.

Królikowski, P., & Radziwiłł, M. (Eds.). (2003). Biblia brzeska 1563. Kalwin Publishing, Collegium Columbinum.

Lewis, C. S. (1995). Odrzucony obraz. Wprowadzenie do literatury średniowiecznej i renesansowej (W. Ostrowski, Trans.). Społeczny Instytut Wydawniczy Znak.

Meller, K. (1997). Wstęp. In K. Meller (Ed.), Psałterz Dawidów. Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas.

Ostrowska, E. (1953). Walka o piękne słowo psałterzowe („Psałterz” Kochanowskiego i „Psałterz brzeski”). Język Polski, 4.

Ostrowska, E. (1973). O języku opisów przyrody w pieśniach. Język Polski, 1.

Pelc, J. (2001). Kochanowski. Szczyt renesansu w literaturze polskiej (3rd ed.). Wydawnictwo Naukowe PWN.

Przyroda w literaturze polskiej w epoce odrodzenia (dokończenie). (1906). Pamiętnik Literacki, 5(1–4).

Sokolski, J. (Ed.). (2010). Człowiek wobec natury – humanizm wobec nauk przyrodniczych. Wydawnictwo Neriton.

Urbańczyk, S. (1980). Uwagi o artyzmie Psałterza w przekładzie Jana Kochanowskiego. Język Polski, 5.

Weintraub, W. (1977). Rzecz czarnoleska. Wydawnictwo Literackie.

Ziomek, J. (1960). Wstęp. In J. Ziomek (Ed.), & J. Kochanowski (Trans.), Psałterz Dawidów. Zakład Narodowy im. Ossolińskich – Wydawnictwo.

Published

2020-06-30

How to Cite

Starownik, A. (2020). Jan Kochanowski’s biblical cosmology. Astronomical objects in “Psałterz Dawidów” in the 16th-century Bible translations backgound. The Biblical and Liturgical Movement, 73(2), 123–146. https://doi.org/10.21906/rbl.3642

Issue

Section

Articles