« Je m’en irai, je retournerai à ma demeure. » La signification de māqôm dans le Livre d’Osée (5, 15)

Autor

DOI:

https://doi.org/10.21906/rbl.3760

Słowa kluczowe:

māqôm, élection, alliance, monarchie, Osée, guerre syro-éphraïmite, tribus d’Israël, salut

Abstrakt

Le présent article se propose d’explorer la signification du concept de māqôm en Os 5, 15, en recherchant à situer cette notion à l’intérieur de l’horizon rhétorique dans lequel s’inscrit la sentence d’Osée 5, 15, point culminant de l’oracle dit « de jugement » que l’on trouve en Osée 5, 8–15. Avec cette démarche, il apparaît que, dans Osée 5, 15, le māqôm prend tout son sens à la faveur d’une réflexion critique sur l’institution monarchique en Israël, en regard de ses multiples défaillances devenues potentiellement fatales pour l’identité et même pour l’existence tout court du peuple de l’alliance. Au prisme de cette critique, le māqôm excède la conception spatiale habituelle et fonctionne comme un espace conceptuel, un lieu de mémoire où se ravive l’alliance fondatrice et l’élection divine du peuple. Dès lors, il ne s’agit plus d’un simple lieu, profane, sacré ou métaphorique, mais d’un moment nodal de refondation, où la prise de conscience des valeurs fondamentales de l’alliance rend possible une nouvelle expérience avec Dieu.

Bibliografia

Alt, A. (1953). Hosea 5, 8–6, 6 : Ein Krieg und seine Folgen in prophetischer Beleuchtung. In Kleine Schriften zur Geschichte des Volkes Israel (Vol. 2). C. H. Beck’sche Verlagsbuchhandlung.

Andersen, F. I., & Freedman, D. N. (Éds.). (1980). Hosea : A new translation with introduction and commentary (1st ed). Doubleday.

Benzi, G. (Éd.). (2018). Osea : Introduzione, traduzione e commento. San Paolo.

Brown, F., Driver, S. R., & Briggs, C. A. (2010). A Hebrew and English lexicon of the Old Testament. Hendrickson Publishers.

Cook, S. L. (2004). The social roots of biblical Yahwism. Society of Biblical Literature.

Davies, G. I. (1992). Hosea : Based on the Revised Standard Version. Marshall Pickering ; Eerdmans.

Dearman, J. A. (2010). The book of Hosea. William B. Eerdmans Pub. Co.

Fretheim, T. E. (2013). Reading Hosea-Micah : A literary and theological commentary. Smyth & Helwys.

Garrett, D. A. (1997). Hosea, Joel. B & H Publishing Group.

Gesenius, W., Kautzsch, E., & Cowley, A. E. (2006). Gesenius’ Hebrew grammar. Courier Corporation.

Goldingay, J. (2021). Hosea-Micah. Baker Academic, a division of Baker Publishing Group.

Good, E. M. (1966). Hosea 5:8–6:6. An alternative to Alt. Journal of Biblical Literature, 85(3), 273. https://doi.org/10.2307/3264241

Gruber, M. I. (2017). Hosea : A textual commentary (Vol. 653). T & T Clark. https://ebookcentral.proquest.com/lib/kxp/detail.action?docID=4921484

Guillaume, P. (2021). Deuteronomy’s Māqōm before Deuteronomy. In Deuteronomy in the making : Studies in the production of « Debarim » (p. 195–218). De Gruyter.

Harper, W. R. (1910). A critical and exegetical commentary on Amos and Hosea (Repr.). Clark.

Hong, S.-H. (2006). The metaphor of illness and healing in Hosea and its significance in the socio-economic context of eighth-century Israel and Judah. Peter Lang US. https://doi.org/10.3726/978-1-4539-0647-7

Jacob, E. (1992). Osée. In Osée, Joël, Abdias, Jonas, Amos (3e éd.). Labor et Fides.

Jeremias, J. (1996). Hosea und Amos : Studien zu den Anfängen des Dodekapropheton. J. C. B. Mohr.

Jeremias, J. (2000). Osea. Paideia.

Keil, C. F., & Delitzsch, F. (1986). Commentary on the Minor Prophets (Vol. 10). William B. Eerdmans Publ.

Kelle, B. E. (2005). Hosea. Vol. 2 : Metaphor and rhetoric in historical perspective. Brill.

Koehler, L., Baumgartner, W., & Stamm, J. J. (1995). The Hebrew and Aramaic lexicon of the Old Testament (M. E. J. Richardson, Trans. ; 1st ed.). Brill.

Landy, F. (2011). Hosea (2nd ed.). Sheffield Phoenix Press.

Leuchter, M. (2020). Hosea 6:5 and the Decalogue. Vetus Testamentum, 71(1), 76–88. https://doi.org/10.1163/15685330-12341440

Lim, B. H., & Castelo, D. (2015). Hosea. William B. Eerdmans Publishing Company.

Macintosh, A. A. (1997). A critical and exegetical commentary on Hosea. T. and T. Clark.

Martens, E. A. (1997). קום. Dans W. A. VanGemeren (Éd.), New international dictionary of Old Testament theology & exegesis (Vol. 3, pp. 902–905). Zondervan.

Mays, J. L. (1969). Hosea : A commentary. SCM-Press.

McComiskey, T. E. (1998). The Minor Prophets : An exegetical and expository commentary. 1 : Hosea, Joel, and Amos: Vol. 1 (2. printing). Baker Book House.

Miller, M. (2002). The shofar and its symbolism. Historic Brass Society Journal, 14(1), 83–113. https://doi.org/10.2153/0120020011005

Moon, J. N. (2018). Hosea. Apollos ; IVP Academic.

Renz, T. (1999). The rhetorical function of the book of Ezekiel. Brill. https://doi.org/10.1163/9789004276017

Routledge, R. (2020). Hosea : An introduction and commentary. IVP Academic.

Rudolph, W. (1966). Hosea: 13, 1. Mohn.

Schorch, S. (2011). The Samaritan version of Deuteronomy and the origin of Deuteronomy. In J. Zsengellér (Éd.), Samaria, Samarians, Samaritans (p. 23–38). De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110268201.23

Stuart, D. K. (1987). Hosea-Jonah. Word Books.

Sweeney, M. A. (2024). Hosea 5:8–6:6, Alt’s hypothesis, and new possibilities. In The Oxford handbook of Hosea (1st ed., p. 173‑184). Oxford University Press, Incorporated.

Sweeney, M. A., Walsh, J. T., Franke, C. A., Franke, C. A., & Cotter, D. W. (2000). The twelve prophets. Liturgical press.

Tully, E. J. (2018). Hosea : A handbook on the Hebrew text. Baylor University Press.

Wolff, H. W. (1961). Dodekapropheton 1 : Hosea. Neukirchener Verlag.

Opublikowane

2024-09-30

Jak cytować

Ntomb, G. P. (2024). « Je m’en irai, je retournerai à ma demeure. » La signification de māqôm dans le Livre d’Osée (5, 15). Ruch Biblijny I Liturgiczny, 77(3), 21–42. https://doi.org/10.21906/rbl.3760

Numer

Dział

Artykuły