Φιλαργυρία, or One Root of All Evil? An Analysis of 1 Timothy 6 : 10a
DOI:
https://doi.org/10.21906/rbl.3635Keywords:
φιλαργυρία, ῥίζα, πᾶς, κακός, root, evil, money, wealth, Epistle to Timothy, St. Paul the ApostleAbstract
The author of this article presents an analysis of a fragment of the First Epistle to Timothy and responds to the basic question of if love of money (φιλαργυρία) indeed is the root of all evil. The author analyzes St. Paul’s relationship to the philosophy of the stoics in the context of the term αὐτάρκεια. Next, he presents the word φιλαργυρία from a semantic perspective. He in turn discusses the key words “root” (ῥίζα), “all evil” (πάντον τῶν κακῶν), and “love of money” (φιλαργυρία). The lack of the definite article (ἡ) by the word “root” (ῥίζα) necessitates that it be treated in a qualitative way. Thus, ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρία should be understood as follows: love of money is not the only root of evil, but one of many among others.
References
Abramowiczówna, Z. (Ed.). (1958). Słownik grecko-polski: Vol. 1: Α–Δ. Państwowe Wydawnictwo Naukowe.
Abramowiczówna, Z. (Ed.). (1960). Słownik grecko-polski: Vol. 2: Ε–Κ. Państwowe Wydawnictwo Naukowe.
Abramowiczówna, Z. (Ed.). (1963). Słownik grecko-polski: Vol. 3: Λ–Π. Państwowe Wydawnictwo Naukowe.
Abramowiczówna, Z. (Ed.). (1966). Słownik grecko-polski: Vol. 4: P–Ω. Państwowe Wydawnictwo Naukowe.
Balz, H., & Schneider, G. (Eds.). (1981). Exegetisches Wörterbuch zum Neuen Testament (Vol. 2). Kohlhammer.
Balz, H., & Schneider, G. (Eds.). (1983). Exegetisches Wörterbuch zum Neuen Testament (Vol. 3). Kohlhammer.
Barclay, W. (2003). The letters to the Philippians, Colossians, and Thessalonians (3rd ed.). Westminster John Knox Press.
Bauer, W. (1971). Griechisch-deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der übrigen urchristlichen Literatur (5th ed.). Walter de Gruyter.
Brenk, F. E. (1990). Old Wineskins Recycled: Autarkeia in 1 Timothy 6 : 5–10. Filologia Neotestamentaria, 3, 39–51.
Dąbrowski, E. (1953). Dzieje Pawła z Tarsu (2nd ed.). Pax.
Engberg-Pedersen, T. (2000). Paul and the Stoics. T & T Clark.
Fee, G. D. (1988). 1 and 2 Timothy, Titus. Hendrickson Publishers.
Ferguson, E. (1993). Backgrounds of early Christianity (2nd ed.). W. B. Eerdmans.
Grimm, C. L. W. (1887). A Greek-English lexicon of the New Testament being Grimm’s Wilke’s Clavis Novi Testamenti. Harper.
Hałas, S. (1987). Chciwość pieniędzy korzeniem wszelkiego zła według 1 Tm 6, 9–10. Ruch Biblijny i Liturgiczny, 40(4), 297–305. https://doi.org/10.21906/rbl.2076
Haręzga, S. (Ed.). (2018). Pierwszy i drugi list do Tymoteusza. List do Tytusa. Święty Paweł.
Jasiński, A. S., Mędala, S., Rafiński, G., & Rakocy, W. (Eds.). (1997). Dzieje Apostolskie. Listy św. Pawła. Akademia Teologii Katolickiej.
Johnson, L. T. (Ed.). (2001). The first and second letters to Timothy: A new translation with introduction and commentary. Doubleday.
Keener, C. S. (2017). Komentarz historyczno-kulturowy do Nowego Testamentu (K. Bardski & W. Chrostowski, Eds.; A. Kościuk, Trans.; 4th ed.). Oficyna Wydawnicza Vocatio.
Keller, G. (2007). Infusing Values Triangularly: An Exegetical Analysis of I Timothy 6 : 5b–1. 1–21.
Kittel, G., & Friedrich, G. (Eds.). (1938). Theologisches Worterbuch zum Neuen Testament (Vol. 3). Kohlhammer.
Ksenofont. (1967). Pisma sokratyczne (L. Joachimowicz, Trans.). Państwowe Wydawnictwo Naukowe.
Kumaniecki, K. F. (Ed.). (1986). Słownik łacińsko-polski według słownika Hermana Mengego i Henryka Kopii (16th ed.). Państwowe Wydawnictwo Naukowe.
Lurker, M. (1989). Słownik obrazów i symboli biblijnych (K. Romaniuk, Trans.). Pallotinum.
Moulton, J. H., & Milligan, G. (1914). The vocabulary of the Greek Testament illustrated from the papyri and other non-literary sources. Hodder and Stoughton.
Novum Testamentum Graece et Latine. Textum Graecum post Eberhard Nestle et Erwin Nestle communiter ediderunt Kurt Aland, Matthew Black, Carlo M. Martini, Bruce M. Metzger, Allen Wikgren, Textus Latinus Novae Vulgatae Bibliorum Sacrorum Editione debetur utriusque textus apparatum criticum recensuerunt et editionem novis curis elabaverunt Kurt Aland et Barbara Aland una cum Instituto studiorum textus Novi Testamenti Monasteriensi (Westphalia). (1984). Deutsche Bibelgesellschaft.
Oberlinner, L. (1994). Die Pastoralbriefe. Erste Folge: Kommentar zum ersten Timotheusbrief. Herder.
Pirke awot. Sentencje ojców (S. Pecaric & E. Gordon, Trans.). (2005). Fundacja Ronalda S. Laudera.
Piwowar, A. (2017). Składnia języka greckiego Nowego Testamentu (2nd ed.). Wydawnictwo KUL.
Popowski, R. (1994). Wielki słownik grecko-polski Nowego Testamentu. Wydanie z pełną lokalizacją greckich haseł, kluczem polsko-greckim oraz indeksem form czasownikowych. Oficyna Wydawnicza Vocatio.
Preus, A. (2015). Historical dictionary of ancient Greek philosophy (2nd ed.). Rowman & Littlefield.
Prokulski, W. (1953). Hellenizm św. Pawła. Ruch Biblijny i Liturgiczny, 6(1–6), 25–50. https://doi.org/10.21906/rbl.2510
Ramsay, W. M. (1908). The cities of St. Paul their influence on his life and thought. The cities of eastern Asia Minor. A. C. Armstrong.
Rosner, B. S. (2007). Greed as idolatry. The origin and meaning of a Pauline metaphor. William B. Eerdmans.
Ryken, L., Wilhoit, J., & Longman, T. (2017). Słownik symboliki biblijnej. Obrazy, symbole, motywy, metafory, figury stylistyczne i gatunki literackie w Piśmie Świętym (Z. Kościuk, Trans.; 3rd ed.). Oficyna Wydawnicza Vocatio.
Spicq, C. (1969). Saint Paul. Les épitres pastorales (4th ed., Vol. 1). Gabalda.
Strong, J. (2015). Grecko-polski słownik Stronga z lokalizacją słów greckich i kodami Popowskiego (A. Czwojdrak, Trans.). Oficyna Wydawnicza Vocatio.
The geography of Strabo (H. L. Jones, Trans.; Vol. 6). (1929). Harvard University Press.
Wallace, D. B. (1996). Greek grammar beyond the basics. An exegetical syntax of the New Testament. Zondervan.
Wendland, H.-D. (1970). Ethik des Neuen Testaments. Eine Einführung. Vandenhoeck & Ruprecht.
Wróbel, M. S. (2010). Święty Paweł w kontekście świata żydowskiego, greckiego i rzymskiego. The Biblical Annals, 2, 153–163.
Zerwick, M. (1984). Analysis philologica Novi Testamenti Graeci. Sumptibus Pontificii Instituti Biblici.
Published
How to Cite
Issue
Section
Copyright (c) 2020 Dominik Tomczyk
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).