TY - JOUR AU - Wronka, Stanisław PY - 2004/06/30 Y2 - 2024/03/28 TI - Transliteracja i transkrypcja alfabetu greckiego JF - Ruch Biblijny i Liturgiczny JA - RBL VL - 57 IS - 2 SE - DO - 10.21906/rbl.490 UR - https://rbl.ptt.net.pl/index.php/RBL/article/view/490 SP - 91–101 AB - Nell’articolo si propone un sistema della traslitterazione e della trascrizione dell ’al fa be to greco, che viene poi spiegato sullo sfondo delle altre soluzioni e mostrato sugli esempi presi dal Nuovo Testamento. L’autore vuole offrire un aiuto a chi deve traslitterare o trascrivere un testo greco, il che accade non di rado nelle pubblicazioni bibliche, teologiche e filosofiche, perché la conversione dei caratteri greci in quelli latini sia precisa e comprensibile. Forse questa proposta potrebbe contribuire in qualche misura all’elaborazione di un sistema della traslitterazione e della trascrizione accettata e usata comunemente fra gli esegeti e teologi. ER -